Panthère a dit...
Je ne m'énerve pas.
Mais, il est indéniable que le terme "communication" n'a pas le même sens pour vous que pour moi.
Le débat, oui.
Mais qu'il soit constructif et qu'il arrête de tourner dans le bocal de communiquant.
Nous n'en avons pas la même définition.
Ne vous semble-t-il pas précisément constructif que de creuser ce en quoi le sens d'un même mot est différent pour deux personnes?
Panthère a dit...
Je vous parle de compréhension et d'échange.
Pas de propagande ou autre dérivation verbiage ou que sais je encore...
Le relationnel, le vrai, celui qui amène au partage...
La compréhension, l'échange, le partage... Ok, c'est très exactement ce que comme vous je trouve souhaitable d'attendre d'une relation.
Il se trouve que bien souvent la langue est un écran qui empêche paradoxalement cette compréhension, ou —et c'était le sens de mon premier post sur ce fil— que des modalités de reconnaissances lexicales et sociales déterminent la distance à laquelle on se tient d'autrui.
Ce fil tente depuis le début de parler de ces mécanismes, qui la plupart du temps nous dépassent ou agissent à notre insu. Le fait de ne pas donner le même sens à un mot est un des ressorts les plus courants de ce qui nous éloigne d'autrui.
Libre à vous de ramener ça à du verbiage. Ça me semble mériter un peu d'attention puisqu'il s'agit d'une clé qui peut ouvrir ou fermer les portes de la compréhension.
Panthère a dit...
Et sans vouloir vous vexer, vous n'êtes pas accessible à tout le monde.
Et là, cela ne tient qu'à mon côté synthèse, vous développez de trop.
Il faut vous suivre.
D'où (et cela ne tien qu'à moi) le peu d'interventions ici de membres.
Combien sommes nous ?
Cela ne me vexe pas.
Oui, il faut me suivre.
Oui, je développe.
Je ne suis pas là pour asséner des slogans, pas plus que je ne suis là pour faire du chiffre.
Tout cela est écrit sans obligation de résultat.
Soyez la première personne à aimer.